Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tłumaczenia piosenek xD
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna -> Piosenki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 11:42, 25 Sty 2009    Temat postu: Tłumaczenia piosenek xD

Pomyślałam, że przydał by się taki temat, żebyśmy mogły zrozumieć teksty fajnych piosenek. Najlepiej by było gdyby to były wasze tłumaczenia. Mogły byśmy dzięki temu podszkolić angielski Mruga

No to ja zaczynam. Wczoraj z nudów spolszczyłam "Who will I be" Demi

"Who will I be" - "Kim chcę zostać"

Whooo...
Yeah.Yeah.Yeah.Yeah!

How to choose? / Jak wybrać
Who to be? / Kim być
Well, let's see / Mam wiele możliwości
There are so many choices now. / Więc mam teraz wielki wybór
Play guitar, be a movie star. / Grać na gitarze, być gwiazdą kina
In my head, a voice says / W mojej głowie głos mi mówi

Why not, try everything? / Dlaczego nie spróbować wszystkiego?
Why stop, reach for any dream? / Dlaczego przestać spełniać swoje sny
I can rock, cause it's my life. /Mogę rządzić, bo to moje życie
And now's the time / A teraz czas...

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

Yeah yeah...

If I decide / Zdecydowałam
I'm the girl to change the world / Jestem dziewczyną, która zmienia świat
I can do it any time. / Potrafię to zrobić w każdej chwili
Opportunity right in front of me / Sposoby przede mną
And the choice is all mine / Wybór jest mój!

Why not, try everything? / Dlaczego nie spróbować wszystkiego?
Why stop, reach for any dream? / Dlaczego przestać spełniać swoje sny
I can rock, cause it's my life. /Mogę rządzić, bo to moje życie
And now's the time / A teraz czas...

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

I wanna find the who I am inside. / Chcę odnaleźć moje wewnętrzne "ja"
Who will I be? / Kim chcę zostać?
I wanna show the, the way that I can shine... / Chcę odnaleźć swą drogę, drogę, na której mogę zabłysnąć
Yeah... Oh yeah... yeah... /

Who will I be? / Kim chcę zostać?
It's up to me / To moja decyzja
All the never ending possibilities / Nieskończenie wiele możliwości
That I can't see / Nie mogę tego zobaczyć
There's nothing that I can't do / Nie ma nic co mogła bym nie zrobić
Who will I be? / Kim chcę zostać?
Yes, I believe / Tak ja wierzę
I get to make the future what I want to / Zbuduję przyszłość jakiej pragnę
If I can become anyone and know the choice is up to me / Mogę wszystko i wiem że to moja decyzja
Who will I be? / Kim chcę zostać

Whooo... who will I be? / Whooo....kim chcę zostać?
Who will I be! - Kim chcę zostać!


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shay dnia Sob 14:39, 31 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 12:30, 25 Sty 2009    Temat postu:

Taylor Swift - "Love Story" - "Miłosna Historia"

We were both young when I first saw you. / Byliśmy jeszcze młodzi gdy ja pierwszy raz cię zobaczyłam
I close my eyes and the flashback starts: / Zamknęłam oczy i wtedy błysk wszystko rozpoczął
I'm standing there on a balcony in summer air / I stałam na balkonie w letnim wietrzyku.

See the lights, see the party, the ball gowns / Widziałam światła, widziałam bal "piłek w togach"
See you make your way through the crowd / Widziałam, jak przedzierasz się przez tłum
and say hello; /i mówiłeś "witaj"

Little did I know / Mało zrobiłeś, ja to wiem
That you were Romeo; you were throwing pebbles, / To ty byłeś Romeem, który wbijał się w deseń
And my daddy said, "Stay away from Juliet." / I mój tatuś powiedział "Nie zbliżaj się do Julii"
And I was crying on the staircase, / A ja płakałam na schodach
begging you, 'Please, don't go.'" / błagałam "Proszę cię, nie odchodź!"

And I said, / I powiedziałam,
"Romeo, take me somewhere we can be alone. / "Romeo, zabierz mnie gdzieś, gdzie będziemy sami
I'll be waiting; all there's left to do is run. / Będę czekać; ta ucieczka jest zorganizowana
You'll be the prince and I'll be the princess / Ty będziesz księciem, a ja będę księżniczką
It's a love story - baby just say 'Yes.'" / To miłosna historia - kochanie, powiedz po prostu "Tak"

So I sneak out to the garden to see you. / Więc zakradałam się do ogrodu, by móc cię zobaczyć
We keep quiet 'cause we're dead if they knew. / Byliśmy cicho, w obawie, ze ktoś mógłby nas usłyszeć
So close your eyes; escape this town for a little while. / Zamknąłeś swoje oczy; ucieczka z tego miasta podczas gdy
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter, / Ty jesteś Romeo a ja jestem szkarłatnym listem
And my daddy said "Stay away from Juliet," / I mój tatuś powiedział "Nie zbliżaj się do Julii"
But you were everything to me; I was begging you, 'Please, don't go,'" / Ale ty byłeś zawsze przy mnie; A ja błagałam "Proszę cię, nie odchodź!"

And I said, / I powiedziałam,
"Romeo, take me somewhere we can be alone. / "Romeo, zabierz mnie gdzieś, gdzie będziemy sami
I'll be waiting; all there's left to do is run. / Będę czekać; ta ucieczka jest zorganizowana
You'll be the prince and I'll be the princess / Ty będziesz księciem, a ja będę księżniczką
It's a love story - baby just say 'Yes.'" / To miłosna historia - kochanie, powiedz po prostu "Tak"

Romeo save me - they're tryin' to tell me how to feel; / Romeo uratuj mnie; oni próbują mówić mi co mam robić
This love is difficult, but it's real. / Nasza miłość jest trudna, ale prawdziwa
Don't be afraid; we'll make it out of this mess. / Nie obawiaj się; będziemy udawać błagam
It's a love story - baby just say "Yes.'" / To miłosna historia - kochanie, powiedz po prostu "Tak"

Oh.

I got tired of waiting, / Jestem zmęczona czekaniem
Wondering if you were ever comin' around. / Zdumiewające jset to, że ty ciągle krążysz w koło
My faith in you was fading / Moja wiara w ciebie stopniowo się zmieniła
When I met you on the outskirts of town, / Kiedy spotkałam cię na przedmieściach

And I said, / I powiedziałam
"Romeo save me - I've been feeling so alone. / "Romeo uratuj mnie - Czuję się bardzo samotna
I keep waiting for you but you never come. / Czekam na ciebie, ale ty nigdy nie przychodzisz
Is this in thy head? I don't know what to think-" / To ciągle krąży w mojej głowie Nie wiem co o tym myśleć-"

He knelt to the ground and pulled out a ring and said, / A on klęknął i wyciągnął pierścionek
"Marry me, Juliet - you'll never have to be alone. / "Wyjdź za mnie, Julio. Nigdy nie będziesz samotna.
I love you and that's all I really know. / Kocham cię, i ja to wszystko wiem
I talked to your dad - go pick out a white dress; / Rozmawiałem z twoim ojcem, wybieraj ślubną suknię
It's a love story - baby just say 'Yes.'" / To miłosna historia - kochanie, powiedz po prostu "Tak"

Oh, oh.

We were both young when I first saw you... / Byliśmy jeszcze młodzi gdy ja pierwszy raz cię zobaczyłam...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shay dnia Sob 14:57, 31 Sty 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 20:04, 25 Sty 2009    Temat postu:

O świetnie! Kwadratowy Poczytam sobie. Fajny dział, ja czasem coś tłumaczę, więc wstawię Mruga

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Pon 11:38, 26 Sty 2009    Temat postu:

No widzisz. Tak mnie nagle olśniło.... xD


Miley Cyrus - Wake up America - Ameryko, obudź się!

Oh, Can we take care of her? / Oh, potraficie się o nią zadbać?
Oh, Maybe you can spare her / Oh, może moglibyście poświęcić jej
Several moments of your consideration / Kilka chwil uwagi
Leading up to the final destination / To doprowadzi nas do statecznego rostrzygnięcia

Oh, The Earth is calling out / Oh, ziemia wzywa was do siecie
I wanna learn what it's all about but / Chcę was nauczyć o co w tym wszystkim chodzi, ale
Everything I read / Wszędzie czytam tylko o
Global warming, going green / Globalnym ociepleniu, zazielenianiu się
I don't know what all this means / W ogóle nie wiem o co w tym wszystkim chodzi, ale
But it seems to be saying / To wydaje się już powiedziane


Wake up America / Ameryko, obudź się!
We're all in this together / Jesteśmy w tym wszyscy razem
It's our home so let's take care of it / To nasz dom, więc dbajmy o niego
You know that you want to / Wiem, że tego chcecie
You know that you got to / Wiesz, ile od niego otrzymujesz?
Wake up America / Ameryko, obudź się!
Tomorrow becomes a new day / Jutro będzie nowy dzień
And everything you do matters / I wszystko co robisz
Yea everything you do matters in some way / Tak, wszystko co robisz w jakiś sposób jest ważne


Stand up, I'll try if you will / Wstańcie! Spróbuję, jeśli wy również
Wake up, it's not a fire drill / Obudźcie się! To nie palący ogień!
All she needs is a little attention / Ona potrzebuje trochę uwagi
Can you give her just a little attention? / Może wy poświęcicie jej trochę swojego czasu?

Oh, it's easy to walk away / Oh, łatwo po prostu odejść
But it's getting harder day by day / Ale z dnia na dzień będzie trudniej
Everything I read / Wszędzie czytam tylko o
Global warming, going green / Globalnym ociepleniu, zazielenianiu się
I don't know what all this means / W ogóle nie wiem o co w tym wszystkim chodzi, ale
But it seems to be saying / To wydaje się już powiedziane


C'mon! / Dalej!
Wake up America / Ameryko, obudź się!
We're all in this together / Jesteśmy w tym wszyscy razem
It's our home so let's take care of it / To nasz dom, więc dbajmy o niego
You know that you want to / Wiem, że tego chcecie
You know that you got to / Wiesz, ile od niego otrzymujesz?
Wake up America / Ameryko, obudź się!
Tomorrow becomes a new day / Jutro będzie nowy dzień
And everything you do matters / I wszystko co robisz
Yea everything you do matters in some way / Tak, wszystko co robisz w jakiś sposób jest ważne

I know that you don't want to hear it /
Especially coming from someone so young /
But in the backseat, yea, they want to hear it /
(yeah you wanna hear it) /

So come on, (turn it up) /
Come on, (turn it up) /
So come on (turn it up) /

Wake up America (wake up) / Ameryko, obudź się! (obudź się)
We're all in this together / Jesteśmy w tym wszyscy razem
It's our home (it's our home) / To nasz dom (to nasz dom)
So let's take care of it / Więc dbajmy o niego
You know that you want to / Wiem, że tego chcecie
You know that you got to / Wiesz, ile od niego otrzymujesz?
Wake up America / Ameryko, obudź się!
Tomorrow becomes a new day / Jutro będzie nowy dzień
And everything you do matters / I wszystko co robisz
Yea everything you do matters in some way / Tak, wszystko co robisz w jakiś sposób jest ważne


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shay dnia Nie 13:11, 01 Lut 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Czw 14:04, 29 Sty 2009    Temat postu:

Dzięki. Potem przeczytam. Ja jestem w trakcie tłumaczenia 'That girl'

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 15:05, 29 Sty 2009    Temat postu:

To ja przetłumacze Taylor Swift-->White Horse Mruga

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Czw 21:50, 29 Sty 2009    Temat postu:

Alexz Johnson - That Girl (Ta dziewczyna)

You said you didn't need me (but you did) /Mówiłeś, że nie potrzebujesz mnie (ale potrzebujesz)
You said you didn't want me (but you do) / Mówiłeś, że mnie nie chcesz (ale chciałeś)
It's kinda like a comedy/ To jest takie zabawne[
Well first you kiss me / A więc, najpierw całujesz mnie
Then you say we're through /A później mówisz, że między nami wszystko skończone
I say you got some issuses (yeah, you do) / Mówię, że dostałeś jakieś nieporozumienie
Some things you gotta work through (really do) / Niektóre rzeczy naprawdę muszisz dopracowac (naprawdę musisz)
It's sorta like a talk show, no wait a freak show / To coś jak talk show, nie czekaj na dziwniejszy pokaz
When the freak is you / Kiedy ty jesteś dziwakiem.

I'm the smoke from your fire / Jestem dymem z twojego ognia
I'm that lie you can trust / Jestem tym kłamstwem w które wierzysz
I'm the chord on your guitar / Jestem struną na twojej gitarze
I'm that girl you can't shut up / Jestem tą dziewczyną, której nie możesz uciszyc
I'm that blood you might need / Jestem tą krwią, której potrzebujesz
In your car when you speed / W twoim samochodzie gdy przyśpieszasz
In that cigarette you breathe / W papierosie, którego wdychasz
You can't get rid of me / Nie możesz się mnie pozbyc

You said I wasn't funny (but you laughed) / Powiedziałeś, że nie jestem zabawna (ale śmiałeś się)
You said I couldn't drive fast (then you crashed) / Mówiłeś, abym nie jeździła za szybko (ale ty się rozbiłeś)
Funny how it works out / Zabawne, jak to przecwiczyles
With your big mouth / Z twoimi duzymi ustami
You'll always get it back (ha ha ha ha) / Zawsze dostawałeś to z powrotem (ha ha ha ha)
You thought you had me worked out (you're not deep) / Myślałeś, że mnie rozpracowałeś
Mr. "I Screw About" (you're still a creep) / Pan "Dookoła kantuję" (wciąż się podlizujesz)
At best you could've confessed / Najlepsze jest to, że wyznałeś że
That you're a big mess / Do swojego bałaganu
And that you're so damn weak / I, dlatego też jesteś cholernie słaby


I'm the smoke from your fire / Jestem dymem z twojego ognia
I'm that lie you can trust / Jestem tym kłamstwem w które wierzysz
I'm the chord on your guitar / Jestem struną na twojej gitarze
I'm that girl you can't shut up / Jestem tą dziewczyną, której nie możesz uciszyc
I'm that blood you might need / Jestem tą krwią, której potrzebujesz
In your car when you speed / W twoim samochodzie gdy przyśpieszasz
In that cigarette you breathe / W papierosie, którego wdychasz
You can't get rid of me / Nie możesz się mnie pozbyc

But still, I try and justify / Ale jednak, spróbuję cię usprawiedliwic
Try to let this die / Spróbuj pozwolić temu umrzec
We'll never say goodbye I can't wait / Nigdy nie powinniśmy się żegnac, ja nie mogę czekac
I'll rub it in your face / Powinnam wytrzec to w twoją twarz
Dressed in pretty lace / Ubraną w ładną koronką
I'll send you home, to cry / Powinnam wysłac cię z płaczem do domu

Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha


I'm that blood you might need / Jestem tą krwią, której potrzebujesz
In your car when you speed / W twoim samochodzie gdy przyśpieszasz
In that cigarette you breathe / W papierosie, którego wdychasz
You can't get rid of me / Nie możesz się mnie pozbyc
Yeah, yeah

Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha

You can't get rid of me / Nie możesz się mnie pozbyc


To tyle. Tłumaczenie nei jest zbyt dokładne, ani nawet idealne xD
Może przetłumaczę coś jeszcze.


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Leslie dnia Czw 21:52, 29 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Sob 13:54, 31 Sty 2009    Temat postu:

Czemu mówisz że nie dokładne? W prawdzie nie czytałam jeszcze całego, ale tak sobie lookam i wydaje mi się, że jest OK.
Biorę się za następny text xD

Demi Lovato - Shadow - Cień

I glanced upon the ground today I noticed something / Patrzyłam dziś na ziemię, i coś zauważyłam
It followed me / To podążało za mną
Along the way, a figure of gray / Środkiem drogi, szara postać
Impersonating every move I make / Powtarzała każdy mój ruch

For now we'll call it my shadow, / Teraz nazywam go moim cieniem
And it said will you replace it, / Ty o tym decydujesz
So you'll be with me every where I go... / Czy będziesz wiecznie za mną podążał...

Sentences of yours / Twoje winy
Running throughout my head / Chodzą mi po głowie
Searching for a chance / Szukasz szansy
To catch my breath, / By złapać mój oddech
A never-ending dream, / Nigdy nie kończące się marzenie
You'll become a part of me, / By stać się częścią mnie
Day or night, / Dniem czy nocą
Dark or light you'll be, / Ciemnością czy światłem
Taking over that thing called my / Zabierz tą rzecz, którą nazywam moim
Shadow / Cieniem

And what happens on the days when, / A to co się wtedy stało
The clouds appear and fade away my / Chmury krążące nade mną i stopniowo się zmieniały
Shade, oh, that's our cue babe, / Zacieniały, oh, zakątek który jest nasz kochanie
We'll run away to a place where the sun / Musimy uciec do miejsca, w którym ciągle świeci słońce
Always shines / Zawsze świeci

That not even time could erase, / Nie ma takiego czasu, który można by wymazać
You're my weakness babe but you give me / Mam do ciebie słabość kochanie, ale ty dajesz mi
Strength, I need you, / Siłę, potrzebuję cię
I need you like the blood in my veins. / Potrzebuję cię jak krwi w żyłach

Sentences of yours / Twoje winy
Running throughout my head / Chodzą mi po głowie
Searching for a chance / Szukasz szansy
To catch my breath, / By złapać mój oddech
A never-ending dream, / Nigdy nie kończące się marzenie
You'll become a part of me, / By stać się częścią mnie
Day or night, / Dniem czy nocą
Dark or light you'll be, / Ciemnością czy światłem
Taking over that thing called my / Zabierz tą rzecz, którą nazywam moim
Shadow / Cieniem


To tłumaczenie za specjalną dedykacją dla Leslie ;*

Teraz będę robić takie tłumaczenia jak Leslie, z tekstem po ang. i po pol. Pozostałe też tak zmienię xD

A i wybierzcie którą piosenkę mam przetłumaczyć w następnej kolejności:

1. Hannah Montana - Just a girl
2. Demi Lovato - La La Land
3. Taylor Swift - Change
4. Hannah Montana - We Got The Party
5. Miley Cyrus - Fly on the wall

Możecie dorzucić własne propozycje xD


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shay dnia Sob 15:01, 31 Sty 2009, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 13:14, 01 Lut 2009    Temat postu:

Dzięki, lubię tą piosenkę ;* Ach i dzięki za dedykację ;*

Jak dla mnie mogłabyś przetłumaczyc 1, Just A girl Mruga


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 13:14, 01 Lut 2009    Temat postu:

Ok, dzięki, nie ma za co. Już się biorę do roboty xD


Hannah Montana - Just a Girl - Po prostu dziewczyna

Finally / Koniec
Ive been waiting for this moment / Czekałam na ten moment
For you to see the real me / Kiedy wreszcie zobaczys prawdziwą mnie
Its been an illusion / To nie była iluzja
But i never meant to fool you / Ale nie zamierzałam cię wyśmiać
I got caught up in a fantasy / Rzuciłam się w wir fantazji

Im just a girl / Jestem po prostu dziewczyną
With a dream that got the best of me / Z marzeniem, by stać się lepszą
In a world that believes fame is everything / W świecie, który myśli, że wierzyś w sławę to wszystko
But i touch with the ones that gave me my wings / Ale ja czekam na kogoś, kto da mi skrzydła
To fly, to fly / Bym mogła polecieć, polecieć

People say / Ludzie mówią
That the world is like a stage / Że świat podobny jest do sceny
Yes im confused, the roles i play / Tak, jestem szalona, bo gram w coś innego
Ive been away from home for so long / Długi czas jestem z daleka od domu
That i, almost forgot where i belong / I prawie zapomniałam do kogo należę

Im just a girl / Jestem po prostu dziewczyną
With a dream that got the best of me / Z marzeniem, by stać się lepszą
In a world that believes fame is everything / W świecie, który myśli, że wierzyś w sławę to wszystko
But i touch with the ones that gave me my wings / Ale ja czekam na kogoś, kto da mi skrzydła
To fly, to fly / Bym mogła polecieć, polecieć

Its so easy to forget / Tak łatwo zapomnieć
What really matters in this life / Co naprawdę liczy się w życiu
Its so hard to live with regrets / Tak trudno wierzyć w żal
But i promise i will try / Ale obiecałam, że spróbuję
To be a better me / Stać się lepszą
From now on, im sorry / Od tej chwili, przepraszam
I didnt mean to do you wrong / Nie chciałam zrobić nic złego

Im just a girl / Jestem po prostu dziewczyną
With a dream that got the best of me / Z marzeniem, by stać się lepszą
In a world that believes fame is everything / W świecie, który myśli, że wierzyś w sławę to wszystko
But i touch with the ones that gave me my wings / Ale ja czekam na kogoś, kto da mi skrzydła
To fly, to fly / Bym mogła polecieć, polecieć

You give me my wings / To ty dodajesz mi skrzydeł
So i can fly / Więc mogę latać
I can fly, yeah / Mogę latać, yeah


Cudowna piosenka Mruga


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Shay dnia Nie 13:33, 01 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Nie 19:09, 01 Lut 2009    Temat postu:

Śliczna <3 Ma piękny tekst.

A ja przetłumaczę 'The Climb' Kwadratowy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 21:06, 01 Lut 2009    Temat postu:

O! Nie słyszałam tamtej pisoenki Miley! Smutny

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sheemeka
Mrs. Cullen



Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 845
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 23:03, 05 Lut 2009    Temat postu:

Say you're sorry(Powiedziałeś, że ty przepraszasz)
That face of an angel comes out ( Wychodzi ta twarz anioła)
Just when you need it to (właśnei kiedy tego potrzebujesz)
As I pace back and forth all this time (jak tempo zawracasz i idziesz na przód cały czas)
'Cause ( Przyczyna)
I honestly believed in you ( Ja uczciwie wierzę w ciebie)
Holding on ( Czekam)
The days drag on ( dni ciągną się)
Stupid girl (głupia dziewczyna)
I should have known, I should have known (I powinnam wiedzieć, POwinnam wiedzieć)

That I'm not a princess ( To nie ja jestem księżniczką)
This ain't a fairytale ( to nie....jarmark? xD)
I'm not the one you'll sweep off her feet (nie jestem jedyną, ty będziesz spał przy jej stopach xD)
Lead her up the stairwell ( prowadź ja w górę holu (?) )
This ain't Hollywood,( To nie Hollywood)
This is a small town (To jest małe miasto)
I was a dreamer before you went and let me down (ja byłam pogrążona w marzeniach zanim ty poszedłeś i zawiodłeś mnie)
Now its too late for you and your White Horse, ( teraz jest za późno na ciebie i twojego białego konia)
To come around. (wpadnij)

Baby I was naive, (Kochanie byłam naiwna)
Got lost in your eyes (byłam zgubiona w Twoich oczach)
I never really had a chance (nigdy nei miałam prawdziwej szansy)
I had so many dreams about you and me (Miałam wiele snów o tobie i mnie)
Happy endings; (Szczęśliwe zakończenia)
Now I know (Teraz wiem)

I'm not a princess (nie jestem księżniczką)
This ain't a fairytale ( To nie jarmark)
I'm not the one you'll sweep off her feet (nie jestem jedyną, ty będziesz spał przy jej stopach)
Lead her up the stairwell (prowadź ją w górę holu)
This ain't Hollywood, (To nie Hollywood)
This is a small town (To małe miasto)
I was a dreamer before you went and let me down (ja byłam pogrążona w marzeniach zanim ty poszedłeś i zawiodłeś mnie)
Now its too late for you and your White Horse,(teraz jest za późno na ciebie i twojego białego konia)
To come around.(wpadnij)

And there you are on your knees ( i padłeś na kolana)
Begging for forgiveness,( błagając o przebaczenie )
Begging for me (błagając o mnie)
Just like I always wanted, (właśnie tak jak zawsze chciałam)
But I'm so sorry ( ale bardzo przepraszam)

Cause Im not your princess (powodem jest, że to nie ja jestem twoją księżniczką)
This aint a fairytale ( To nie jarmark)
Im gonna find someone, Some day (Kogoś znajdę pewnego dnia)
Who might actually treat me well. (ktoś kto będzie na prawdę dobrze traktował mnie)
This is a big world, (to wielki świat)
That was a small town (to było małe miasto)
There in my rearview mirror, (tam w moim lusterku-wstecznym (?)
Disappearing now. (znikam teraz)
And it's too late for you and your White Horse (I jest za późno na ciebie i na twojego białego konia)
Now its too late for you and your White Horse (Teraz jest za późno na ciebie i twojego białego konia)
To catch me now. (Złap mnie teraz)

Oh whoa whoa whoa-oh ( Oł łooł łooł łoooł-ołł xDDDD)
Try and catch me now (spróbuj i złap mnie teraz)
Whoa-Oh ( łoooł-ołł... xD)
It's too late (jest za późno)
To catch me now. (Złap mnie teraz)


--->
Dobra teraz sie biorę za Alexz-> Shout jak znajdę tekst


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Shay
Miss Swift



Dołączył: 06 Lis 2008
Posty: 677
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Pią 15:31, 06 Lut 2009    Temat postu:

Ok super. Tylko musiałam się domyśleć co to za song xD Ale nie szkodzi xD Ja się biorę za....nie wiem jeszcze za co ale za coś na pewno xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Leslie
Mrs. O'Shea



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 1312
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wałcz
Płeć: Girl

PostWysłany: Pią 15:49, 06 Lut 2009    Temat postu:

Fajna, jest to pisoenka. Fajny tekst refrenu Mruga

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.whiteline.fora.pl Strona Główna -> Piosenki Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
Strona 1 z 9

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Soft.
Regulamin